Face à l’émergence de l’islam, les Européens ont cherché à connaître cette religion pour mieux comprendre leurs voisins. Dès l’époque médiévale, les moines de Cluny ont assuré la traduction du Coran et sa diffusion dans l’Occident chrétien. Chaque époque a ensuite développé ses méthodes historico-critiques, projetant ses appréhensions comme ses préjugés. C’est cette histoire de la traduction du Coran qu’explique Olivier Hanne, docteur en histoire et agrégé et professeur à Saint-Cyr Coëtquidan. Il est l’auteur de « L’Alcoran. La découverte de l’Islam en Europe » (Belin, 2019). Entretien réalisé par Jean-Baptiste Noé.
Cette émission s’inscrit dans le programme de l’agrégation d’histoire dont un chapitre porte sur les échanges en Méditerranée, ainsi que sur les programmes du lycée.
Cette émission est également disponible sur la chaîne YouTube de Conflits.